Shop More Submit  Join Login
×

Featured in Collections




Details

Submitted on
March 23, 2010
Image Size
1.3 MB
Resolution
900×4258
Link
Thumb
Embed

Stats

Views
1,719
Favourites
8 (who?)
Comments
2
Downloads
30
×
RA 19.DE - GERMAN TRANSLATION by Varani RA 19.DE - GERMAN TRANSLATION by Varani
ROM / RA - ROMANTICALLY APOCALYPTIC - GERMAN TRANSLATION // DEUTSCHE VERSION
- Meine version der übersetzung :3 viel Spaß!
_________________________________________

:iconalexiuss: producer and owner of the (c) from Romantically Apocalyptic
- :iconkansie: - translator RA.DE 01 - 04
- :iconvarani: - translator RA.DE 05 - 21
- :iconraworldwide: - community
_________________________________________

DEUTSCHE VERSION // GERMAN TRANSLATION

RA.DE 01 - [link]
RA.DE 02 - [link]
RA.DE 03 - [link]
RA.DE 04 - [link]

RA.DE 05 - [link]
RA.DE 06 - [link]
RA.DE 07 - [link]
RA.DE 08 - [link]

RA.DE 09 - [link]
RA.DE 10 - [link]
RA.DE 11 - [link]
RA.DE 12 - [link]

RA.DE 13 - [link]
RA.DE 14 - [link]
RA.DE 15 - [link]
RA.DE 16 - [link]

RA.DE 17 - [link]
RA.DE 18 - [link]
RA.DE 19 - [link]
RA.DE 20 - [link]

RA.DE 21 - [link]

_________________________________________

-- ---- ORIGINAL ENGLISH VERSION ---- --
---- ---- ---> WWW.ROM.AC <---- ---- ----
READ THE COMIC ON THE FANCY NEW WEBSITE!!!
_________________________________________
:iconhellsheep:
hellsheep Featured By Owner May 18, 2010  Hobbyist General Artist
ein klitzekleiner Fehler: beim letzten "weist du?" fehlt ein s "weisst" müsste es heißen ;) Und ich bin mir nicht sicher, ob es frägt oder fragt heißt, ich glaube sogar beides geht... aber ich finde, fragt würde schöner klingen. Bin mir aber a) wie gesagt nicht sicher und b) ist das Geschmackssache :) Liebe Grüße!
Reply
:iconabracz:
abracz Featured By Owner Jul 7, 2010
Fleischsack ist ein wort
ich würde sagen, dass es "weisst" heisst
bei frägst bin ich mir auch nicht sicher, aber ich würde in dem fall "bittest" bevorzugen
Reply
Add a Comment: